
Turbulence
The Adventure of Lory and Chun-Jiao
PREMIÈRE PAGE
Tout commença, pour Lory et Chun-Jiao, en première secondaire lorsque leur professeur respectif d’anglais leur donna le travail d’écrire une lettre à un correspondant à l’étranger. Lory venait du Québec, au Canada, et parlait français. Chun-Jiao, elle, venait de Taïwan et parlait taïwanais. Ce fut tout un défi pour elles de correspondre en anglais.
FIRST PAGE
Everything has started for Lory and Chun-Jiao when their respective 7th Grade teacher gave them the assignment to write a letter in English to an overseas correspondent. Lory is from Québec in Canada and speaks French and Chun-Jiao is from Taiwan and speaks Taiwanese. It was quite a challenge for the both of them to correspond in English.
第一頁
故事的一切從七年級的羅莉和春嬌成為跨國筆友開始。羅莉和春嬌參與了學校老師的跨國筆友課程,透過此課程,她們必修協力完成老師指定的作業。羅莉來自加拿大魁北克省,她會說法文;而春嬌來自台灣,她的母語是中文。對兩人而言,用英文溝通是一大挑戰。

